Le Nashi 梨/ブログ

HOME > ブログ > フランス語の話 > Le Nashi 梨

Le Nashi 梨


隣の家の梨の木に 大きな実が2つ。梨はフランス語で le nashi.

nashi 2.jpgのサムネイル画像

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

フランスのサイトでは On peut considérer comme une pomme-poire. 

リンゴ-洋梨みたいなものと説明しています。

昔 フランスの自宅に梨の木を植えた友人がいて <J’ai planté un nashier dans mon jardin.> と言って自慢していました。

フランス語の果実の名前に ≪‐ier≫ をつけると木の名前になるので おかしいとは思っていなかったのですが 調べてみたら木の名前も <nashi>.

今は la Hosui ("Abondance"), et la Kosui ("Eau bienfaisante"). などの梨がネットで売られるようになって 梨も国際化。 

 

実と木の名前を調べてみました。

果実と木の呼び名が同じもの : kiwi キウイ, ananas パインアップル, pastèque スイカ, melon メロン

柿の木は kaki 又は le plaqueminier du Japon 

これは<kaki jiro>の写真

KAKI-jiro-1267029284b.jpg

 

 

 

 

 

 

 

≪‐ier≫ 形の木

Pomme – pommier リンゴ

Abricot – abricotier 

Poire – poirier 洋ナシ

Fraise - fraisier イチゴ

Pamplemousse - pamplemoussier グレープフルーツ

Banane – bananier バナナ

その他の形

Pêche – pêcher ≪-er≫ 桃

 ブドウ raisin の木は vigne

無題.png

 

 

 

 

 

 

 

Poivrier du Japon <日本の胡椒>は山椒

 

では Abricotier japonais <日本のアンズ> は?

abricotier du japon.jpg

 

 

 

 

 

On nome mume ou ume, umé 

 

個人的には abricot  というより prune プラム の感じですが・・・

 

< Le chant des cigales 蝉の歌声  |  一覧へ戻る  |  Ce n'est pas le pied ! >

このページのトップへ

francespace_campaign_bar_5.gif

francespace_fb_bar.gif