2012年3月/ブログ

HOME > ブログ > アーカイブ > 2012年3月

2012年3月

bento

 

子供の通っていた学校では 給食がありましたが お弁当も可でした。

子供からの強い要望で1年間お弁当を作りました。

前の日にお弁当用の食材を買って 早起きして何種類かのおかずの入ったお弁当を作り 暑い日には お弁当袋に冷凍したジュースを一緒に入れ 寒くなると保温の出来るお弁当箱を使ってというのは 日本人の母親が作るお弁当。

フランス人のクラスメイトのお弁当(pique-niqueは 基本的にサンドイッチでした。ハムなどなくても ヌテラやジャムを塗ったバゲットにリンゴひとつ みかん1個。透明な保存容器に入れたソースをからめたパスタに チョコレートのデザート。実にシンプル。

今 フランスでbentoが話題になっています。bentoで検索すると おもしろいbentoがいっぱい。

Mon bentoは フランスのデザインの弁当グッズのサイト。

MBO_color.jpg

http://en.monbento.com/

Bento kawaii は 弁当レシピのサイト。

salade-viet-bento-300x210.jpg

http://www.bentokawaii.com/

(kawaii という言葉が流行っていたのも最近知りました)

マダム フィガロの記事 Chic pique-nique

http://bit.ly/GWHlxw

club-sandwich-et-crudites.jpg

bentoとは言っていませんが bento そのもの。

  

Hot dog

木曜日の楽しみのひとつ サカキシンイチロウさんの書く「おいしい店とのつきあい方」。
どんな展開になるのか おもしろい推理小説を読んでいるよう。
今月から ニューヨークの立ち食いホットドッグの話が始まって 続きを読むのが待ち遠しい。

http://www.1101.com/restaurant/2012-03-01.html

フランスのHot dog パンは やはりバゲット。
半分に割ったりしないでそのまま棒に突き刺して温め その穴にソーセージを入れるだけ。
食べたことはありませんが 焼きたてのバゲットならおいしいかも・・・
 

Machine à Hot dog とかAppareil à hot dog と呼ばれる調理器。
Hot dog.jpg


 

Mon anniverssaire

11 mars, cette date fait mal à entendre 「3月11日という言葉を聞くと心が痛む」: AFP がtwitterに載せた文。

3月11日という日は誰もが心を痛める中 なんとなくお祝い事をしにくい日になってしまいました。
風邪気味だったのですが 2年続けてお祝いなしも寂しいので そっとお祝いをしようとル・ビストロに。
シェフがデザートのお皿に書いてくれた-Bon anniverssaire-「誕生日おめでとう」

そこで《anniverssaire 》について。

”Bon anniverssaire”の中で使われるanniverssaireは〈誕生日〉。

anniverssaireはお祝い事ばかりに使うのではなく 次のようにも使います。 

・Le Japon commémore le premier anniversaire de la catastrophe du 11 mars... @Le Monde 
「日本3月11日の大災害の一周年を追悼」  

その他の使い方:

・1er mars 2010 :  200 ème anniversaire de la naissance de Chopin  ショパン生 誕200年 
・23 juin 2009 :  160 ème anniversaire de la mort de Chopin ショパン没後160年 
・3 ème anniverssaire de notre mariage 結婚記念日

悲しいanniverssaireが増えませんように。

写真は 誕生日祝いにいただいた春の花たち。

120311_094756.jpg
 

« 2012年2月 | メインページ | アーカイブ | 2012年4月 »

このページのトップへ

francespace_campaign_bar_5.gif

francespace_fb_bar.gif